У каждого находится своя цель или обстоятельства, по которым мы переезжаем жить, учиться, работать за рубеж. В большинстве случаев мы тщательно выбираем страну и планируем переезд. Но бывает и по-другому. Как адаптироваться за рубежом, в той стране, куда ты и не планировал переезжать, да еще и без знания языка?  

В проекте «Мир без границ», в котором мы делимся личными историями об обучении, жизни, работе и  адаптации за границей, своими рекомендациями и опытом,  приняла участие Инна Савиных, которая рассказала нам свою историю, за что мы ей очень благодарны. 

Инна переехала в солнечную Анталию из Санкт-Петербурга чуть больше года назад. За это время она хорошо выучила турецкий язык, адаптировалась к местным традициям, обзавелась хорошими друзьями и полюбила Турцию. 

Итак, история Инны начинается.

«Вот прилетаю я из холодного, ветреного, двухцветного декабря в другой — яркий, солнечный, разноцветный, все еще теплый декабрь, где цветут цветы». 

   В эту страну я попала неожиданно для себя, имею ввиду, что никогда не планировала поехать именно в Турцию, даже больше — такое мне и в голову никогда не приходило, хотя поехать куда-то всегда был интерес. Что же принесло меня именно сюда — попадаю в большинство. Отношения.

  Я приехала сюда в момент только-только  развернувшегося межгосударственного кризиса, но здесь в этом плане чувствовала себя совершенно спокойно. Правда, родные и друзья на Родине в  это спокойствие не верили, автоматически глотая всю информацию из медиа-ресурсов, особенно, конечно, мама очень волновалась.

   Но я, как только прилетела, сразу отдалась беспечности, потому  что по-другому никак нельзя было бы. Вот прилетаю я из холодного, ветреного, двухцветного декабря в другой — яркий, солнечный, разноцветный, все еще теплый декабрь, где цветут цветы. 

Вдоль дорог стоят деревья с оранжевыми мандаринами (сейчас я знаю, что это не привычные нам мандарины, а похожие, но кислее, фрукты, но на вид разницы нет), где можно в любой день поехать к морю, где прозрачная бирюзово-светлая вода, где зеленые горы в какой-то особой дымке от влажного морского воздуха…  

Ну о чем тут можно думать человеку, который жил в умеренных широтах со всеми выраженными сезонами года! Мне хотелось посмотреть все места! Все было (и есть) интересно! Красота природы, чистота и комфортность города, доброжелательность местных  людей еще в первый мой приезд нанесли решающий и расшатывающий мои стереотипы относительно жизни в Турции удар, что постепенно подтверждается и далее.

  Дни  я проводила одна, так как знакомых пока не было. Я ездила по городу, осматривала, изучала, и очень-очень мечтала (и мечтаю) поездить по окрестностям и другим местам, ведь в Турции их полно, и все они интересные и со своей историей. 

Сразу скажу, что проблем от местного населения не было: ни излишней «приветливости» турецких мужчин, ни грубости, ни хамства. Наоборот, сразу поразило, что даже на кассе в супермаркетах тебе улыбаются, да и вообще могут с тобой поговорить на какие-то отвлеченные темы, и это тоже отличалось от того, к чему я привыкла. 

Контактность, коммуникативность — это традиционная черта турок, и это очень помогает. Потому что я приехала сюда, совсем не зная языка, а русский здесь знают не все, а только те, кто работает в туризме, а на английском тоже говорят те, кто работает в туризме, но я с ними не сталкивалась. 

В основном приходилось изъясняться на всех возможных языках, используя мимику и жесты, но турки не отворачивались, грубо буркнув что-то себе под нос, а всегда старались помочь и объяснить. За это качество им спасибо. Кто-то говорит, что люди такие доброжелательные именно здесь на побережье, в Анталийском регионе, так как курортный город и солнце светит круглый год, я не знаю, возможно. 

   Все-таки сразу по приезду  я стала искать языковые курсы турецкого языка.  Известно, что государственно признанным стандартом является школа Томер, выдающая официально признаваемые сертификаты, но она для меня была слишком дорогой — один месяц обучения 1000 лир, хотя, как русской, мне предложили скидку 250 лир, но нужно заплатить сразу за 6 месяцев, и это в любом случае мне было не по карману. 

Тогда я нашла курсы турецкого в Анталии при русском сообществе за 200 лир в месяц. Здесь , если не ошибаюсь, самое крупное  русское сообщество на территории Турции. Это официальная организация, мне там сразу понравилось. Мне понравилась директор сообщества – Марина. Она очень приятный, счастливый, искренний человек. Там я начала учить турецкий язык. Мой первый учитель — Омер Дутар, профессионал в области литературы, знающий русский язык, поэтому уроки он вел на русском, что для начинающих изучать язык, по крайней мере для меня, было большим плюсом. 

После этого я занималась на других курсах, у русского преподавателя  Светланы, а потом на бесплатных государственных курсах турецкого АСМЕК, на уровнях А1 и А2. 

В Анталии, к сожалению, уровней выше на этих бесплатных курсах пока нет. Язык давался сложно. До турецкого я учила испанский, зная английский, испанский пошел сразу, легко и радостно. Но здесь не так, поначалу посещали мысли, что его вообще не выучить, вроде учишь, учишь, а все равно не понимаешь, когда с тобой говорят. 

В Томере занятия каждый день, а я училась только два дня в неделю, этого было недостаточно, кроме того, не было практики турецкого языка, что несомненно играет решающую роль. 

Через полгода я уехала в Россию, пробыла там три месяца, и как-то все, видимо, уложилось, я приехала обратно и начала говорить, криво-косо, с ошибками, но все пошло. Для меня самым сложным в изучении языка было привыкнуть к этому звучанию, к этим словам, запомнить их, подобрать ассоциации. А грамматика турецкого языка просто замечательная, чудесная, очень логичная. Знай какое окончание добавить — добавляй и добавляй. 

На данный момент я в процессе изучения языка, а начала учить немного  больше года назад, и я его полюбила, он очень интересный, математический. 

Турция мне  теперь не чужая, она, во-первых, очень красивая, а во-вторых, я уже понимаю людей, их менталитет, культуру. Я думаю, что настоящие турки люди достойные, честные, ответственные, готовые помочь, отзывчивые, и еще мне кажется, они иногда как дети, немного наивные и добрые, и что точно – всё у них внутри отзывается чувствами.

 Я благодарю создателей проекта «Мир без границ», мне было приятно поделиться своей историей. Я желаю всем следовать своим желаниям и не бояться трудностей.